中国翻译协会第35届中译法研讨会在北京举行

2019-12-02 21:18   15次浏览

2019年12月2日,由中国翻译协会对外传播翻译委员会主办、中国外文局今日中国杂志社承办的第35届中译法研讨会在京举行。来自外交部、中央党史和文献研究院、教育部、中国网、北京外国语大学、外交学院、北京语言大学等国家部委、对外传播机构、高等院校的20家法语使用单位的70余名代表(其中5位外籍专家)参加了研讨会。

26.jpg

研讨会现场

中译法研讨会主任孙继文和今日中国杂志社副总编辑张娟分别致辞。研讨会秘书长朱颖主持开幕式。

孙继文在致辞中指出,当前,我们面临复杂多变的国际局势,挑战与机遇并存。我国的外交、外事工作空前活跃,这也对我们从事对外翻译、传播、教学和研究等工作提出了新的要求。因此,中译法研讨会也要与时俱进,跟上时代发展步伐,为国家的外交、外事工作和人才培养做出更大的贡献。

今日中国杂志社副总编辑张娟在致辞中表示,当前,对外传播工作处于历史时期,但同时也面临压力。今年9月初,总书记在致中国外文局成立70周年的贺信中指出,希望外文局努力建设世界一流、具有强大综合实力的国际传播机构,为中国走向世界、世界读懂中国作出更大贡献。而中译法研讨会所做的工作,正是为推动“中国走向世界、世界读懂中国”所做的具体努力。

在词汇研讨中,中外专家学者就今日中国杂志社搜集整理的有关领导人用典、十九届四中全会、中美经贸摩擦、中国人权、中国国际进口博览会、精准扶贫、科技创新等领域100余条中文词汇的法文译法进行了充分研讨。与会专家纷纷表示,这有助于加强中译法成果交流、资源共享、规范各领域词汇译法,更好地发挥语言翻译在促进对外交流中的作用,助力国家构建对外话语体系。

27.jpg

与会代表合影留念

据悉,作为一个开放的学术论坛,中译法研讨会机制设立于2002年10月,隶属中国翻译协会对外传播翻译委员会,每半年举办一次。

免责声明:本文来自自媒体,不代表人气律师的观点和立场
精彩推荐
  • “上译”杯翻译竞赛八成为女性,自由译者成获奖主力军

    12月9日下午,第十六届“上译”杯翻译竞赛颁奖典礼在华东师范大学外语学院举行。翻译竞赛始创于2004年,由上海翻译家协会与上海译文出版社《外国文艺》联合发起,旨在推进我国翻译事业发展,发现和培养更多翻

    2019-12-12 11:554
  • 海外中国研究学术翻译工作坊:海外汉学翻译的困境与启迪

    11月30日至12月1日,由华中师范大学人文社会科学高等研究院主办的“译者之道:海外中国研究学术翻译工作坊”在华中师范大学图书馆举行。在为期两天的时间里,南京大学文学院教授程章燦、上海外国语文学研究院

    2019-12-11 11:197
  • 新媒:七人获颁新加坡翻译委员会翻译人才培育计划津贴

    新加坡翻译委员会曾在2018年年初推出计划,为翻译从业员提供资助,支持他们参加翻译课程和工作坊等专业项目,提高专业水平。津贴最多可支付这类进修费用的九成,顶限为1万新加坡元。2019年,有七人获颁翻译

    2019-12-11 11:177
  • VIPKID在线英语教育平台为北美超10万人口解决就业问题

    近日,新华社聚焦在线教育领域,来自华盛顿的报道显示,随着中国在线英语教学需求日益扩大,从事在线英语教学的美国教师不断增多。数据显示,去年中国在线青少儿英语一对一付费用户突破100万人,其中近八成中国家

    2019-12-10 11:399
  • 英国红砖大学开设中英翻译专业

    随着中国对外开放程度的不断深化,和在世界贸易体系地位的不断提升,中英翻译逐渐成为了一门大热学科。无论是在科技、工业、医疗还是文化产业,通晓中英双语的人才都受到了极大欢迎。2020学年,利物浦大学增设了

    2019-12-03 20:506