“火锅”英文该怎么说?可千万不要翻译成fire pan!

2019-12-02 21:30   18次浏览

天气逐渐转冷,除了待在被窝不出来之外,很多人还很喜欢出家门吃火锅,吃完之后满足地摸一下发暖的肚子别提有多舒服~不过,对于火锅这种国内特有的饮食,英语该怎么去表达相信很多人都不了解。

34.jpg

火锅 hot pot

对于火锅,应该有很多人都不怎么会讲,究竟怎么样表达。pot就是指“锅”,hot pot,热乎乎的锅,就是我们平时常说的火锅。假如有小伙伴平时有心留意的话,吃海底捞会看见底下的英文名称是“HaiDiLao HotPot”。

Then we went to a hotpot restaurant.

后来我们去了一家火锅店。

2.电磁炉 induction cooker

除了出门吃火锅,还有不少人喜欢在家自己做火锅。这时候,一般在家的火锅都会用“电磁炉”进行加热。电磁炉我们可以活induction cooker。electromagnetic induction,就是指“电磁感应”,因此简单来说,induction cooker就是电磁炉。

Our factory mainly produces induction cooker.

本厂专业生产电磁炉。

35.jpg

3.沙爹酱,沙茶酱 satay sauce

罐头菌很喜欢吃沙爹酱,用法记住即可。主要是读音,/ste/。

Satay Sauce is a very popular recipe.

沙爹酱是一种非常受欢迎的佐料配方。

4.beef/pork/fish ball 牛肉丸/猪肉丸/鱼丸

吃火锅假如只是吃肉可能大家都会说,而相关的肉丸其实也很简单,只需要在后面加上ball就足够了。

Have one more fish ball, Mr. Bowen.

再来一个鱼丸子吧,伯恩先生。36.jpg

还有一些可能大家会使用的词汇,罐头菌在这里总结一些:

鸳鸯鍋 twin-side hot pot

单人火锅 personal hot pot

猪肉片 pork slices

高丽菜 cabbage

白菜 bok choy

酱油 soya sauce

罐头碎碎念

罐头菌最近想买个平板电脑,但一直不知道选哪个好,有苹果,有ios,有华为,有三星。天天对比各种平板,睡觉都睡不好了,假如我是土豪多好,闭上眼睛买最贵的就行了,不用想那么多...

免责声明:本文来自自媒体,不代表人气律师的观点和立场
精彩推荐
  • “上译”杯翻译竞赛八成为女性,自由译者成获奖主力军

    12月9日下午,第十六届“上译”杯翻译竞赛颁奖典礼在华东师范大学外语学院举行。翻译竞赛始创于2004年,由上海翻译家协会与上海译文出版社《外国文艺》联合发起,旨在推进我国翻译事业发展,发现和培养更多翻

    2019-12-12 11:554
  • 海外中国研究学术翻译工作坊:海外汉学翻译的困境与启迪

    11月30日至12月1日,由华中师范大学人文社会科学高等研究院主办的“译者之道:海外中国研究学术翻译工作坊”在华中师范大学图书馆举行。在为期两天的时间里,南京大学文学院教授程章燦、上海外国语文学研究院

    2019-12-11 11:197
  • 新媒:七人获颁新加坡翻译委员会翻译人才培育计划津贴

    新加坡翻译委员会曾在2018年年初推出计划,为翻译从业员提供资助,支持他们参加翻译课程和工作坊等专业项目,提高专业水平。津贴最多可支付这类进修费用的九成,顶限为1万新加坡元。2019年,有七人获颁翻译

    2019-12-11 11:177
  • VIPKID在线英语教育平台为北美超10万人口解决就业问题

    近日,新华社聚焦在线教育领域,来自华盛顿的报道显示,随着中国在线英语教学需求日益扩大,从事在线英语教学的美国教师不断增多。数据显示,去年中国在线青少儿英语一对一付费用户突破100万人,其中近八成中国家

    2019-12-10 11:399
  • 英国红砖大学开设中英翻译专业

    随着中国对外开放程度的不断深化,和在世界贸易体系地位的不断提升,中英翻译逐渐成为了一门大热学科。无论是在科技、工业、医疗还是文化产业,通晓中英双语的人才都受到了极大欢迎。2020学年,利物浦大学增设了

    2019-12-03 20:506